北齐书·卷十三·列传第五的翻译
给我原文。
汉书苏武传原文及翻译
汉书·苏武传原文及翻译原文 武字子卿少以父任兄弟并为郎稍迁至栘中厩监。时汉连伐胡数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十余辈匈奴使来汉亦留之以相当。天汉元年且鞮侯单于初立恐汉袭之乃曰“汉天子我丈人行也。尽归汉使路充国等。”武帝嘉其义乃遣
古文秦琼传翻译
秦琼字叔宝是齐州历城人。他最初在隋将来护儿手下做事他的母亲死了来护儿派遣使者向他的母亲赠衣被来凭吊她。nspnspnspnspnspnsp 不久跟随通守张须陀在下邳攻打敌人卢明月。敌军有十余万人而张须陀所统帅的兵马只有敌人的十分之一只能加固壁垒而
谁有苏琼精于吏治的翻译啊
”译文苏琼字珍之是武强人。父亲苏备出仕北魏官至卫尉少卿。苏琼幼年跟随父亲在边境曾去拜见东荆州刺史曹芝曹芝与他开玩笑说 北齐文宣帝天保中郡内发生大水灾百姓断绝粮食的有一千余家。苏琼把郡中有粮的人家都召集到一起自己向他们借粮再分发给饥民州里按户
翻译文言文苏秦列传。
苏秦是东周雒阳人他曾向东到齐国拜师求学在鬼谷子先生门下学习。外出游历多年弄得穷困潦倒狼狈地回到家里。兄嫂、弟妹、妻妾都私下讥笑他说“周国人的习俗人们都治理产业努力从事工商追求那十分之二的盈利为事业。如今您丢掉本行而去干耍嘴皮子的事穷困潦倒不也
苏秦者东周雒阳人也。东事师於齐而习之於鬼谷先生。 出游数岁大困而归。兄弟嫂妹妻妾窃皆笑之曰“周人之俗治产业 力工商逐什二以为务。今子释本而事口舌困不亦宜乎”苏秦闻之而惭 自伤乃闭室不出出其书遍观之。曰“夫士业已屈首受书而不能以取尊荣 虽多亦奚以为”於是得周书阴符伏而读之。期年以出揣摩曰“此可以 说当世之君矣。”
翻译文言文苏秦列传。
苏秦列传是西汉著名史学家司马迁所著史记中的一篇重要篇章主要记载了战国时期杰出的纵横家苏秦的生平事迹。以下是该文言文的部分翻译 苏秦是东周雒阳人他曾向东到齐国拜师求学在鬼谷子先生门下学习。外出游历多年弄得穷困潦倒狼狈地回到家里。兄嫂、弟妹、妻
苏秦者东周雒阳人也。东事师於齐而习之於鬼谷先生。出游数岁大困而归。兄弟嫂妹妻妾窃皆笑之曰“周人之俗治产业力工商逐什二以为务。今子释本而事口舌困不亦宜乎 苏秦者东周雒阳人也。东事师於齐而习之於鬼谷先生。 出游数岁大困而归。兄弟嫂妹妻妾窃皆笑之曰“周人之俗治产业 力工商逐什二以为务。今子释本而事口舌困不亦宜乎”苏秦闻之而惭 自伤乃闭室不出出其书遍观之。曰“夫士业已屈首受书而不能以取尊荣 虽多亦奚以为”於是得周书阴符伏而读之。期年以出揣摩曰“此可以 说当世之君矣。” 展开