峻的读音是jùn jùn。 峻[jùn]汉字 峻是一个汉字,读作jùn,本意是指高而陡峭,也指高大,还有严厉苛刻的意思。该文字在《楚辞·屈原·涉江》和《北齐书·高昂传》等文... 峻的读音是jùn jùn。 峻[jùn]汉字 峻是一个汉字,读作jùn,本意是指高而陡峭,也指高大,还有严厉苛刻的意思。该文字在《楚辞·屈原·涉江》和《北齐书·高昂传》等文...
峻去掉部首山是“夋”字,拼音是qūn。 皴[ cūn ] ,部首: 皮,笔画: 12 五行: 金,五笔: CWTC 基本解释:①(皮肤)因受冻而裂开 手~了。②皮肤上积存的泥垢 一脖子... 峻去掉部首山是“夋”字,拼音是qūn。 皴[ cūn ] ,部首: 皮,笔画: 12 五行: 金,五笔: CWTC 基本解释:①(皮肤)因受冻而裂开 手~了。②皮肤上积存的泥垢 一脖子... 皴[ cūn ] ,部首: 皮,笔画: 12 五行: 金,五笔: CWTC 基本解释:①(皮肤)因受冻而裂开 手~了。②皮肤上积存的泥垢 一脖子皴。③国画画山石时,勾出轮廓后,为了... 五行: 金,五笔: CWTC 基本解...
不直[ bù zhí ] ⒈ 不正;不公。不以之为是;不信任。不只;不仅。不值得。 引证解释 ⒈ 不正;不公。 引《史记·淮南衡山列传》:“王使人上书告内史,内史治,言王... ” ⒉ 不以之为是;不信任。 引《汉书·韩延寿传》:“上由是不直 延寿,各令穷竟所考。” 清 严有禧 《漱华随笔·庄廷鑨》:“之荣 告诸大吏,大吏右 庄氏,不直 之荣。... 引南朝 梁 刘勰 《文心雕龙·乐府》:“故知 季札 观辞,不直听声而已。” 《北齐书·高昂传》:“父 翼 常谓人曰:‘此儿不灭我族,当大吾门,不直为州豪也。’” ⒋ 不只;不仅。 引南朝...
不正;不公。 ▶《史记•淮南衡山列传》:“王使人上书告内史,内史治,言王不直。” ▶《新唐书•严郢传》:“天下以郢挟宰相报仇为不直。” ▶《资治通鉴•后周太祖广顺... 不直的意思是有弯曲,不直溜。反义词有曲折,宛延,波折,迂回,屈折,周折,弯曲,屈曲,坎坷,崎岖,盘曲,回旋,宛延曲折,循环反复,回旋往复
先查山字旁,三画,再查剩余的7画然后找到峻。 峻 jùn 〈形〉 (1) (形声。从山,雋( jùn )声。本义:高而陡峭) (2) 同本义 [high and precipitous] 山峻高而蔽日兮。——... 如:峻整(严正庄重);峻网(严正的法网);峻介(严正耿直);峻切(文词、语言严正切直) (11) 猛烈 [fierce]。如:峻剂(猛烈的药剂);峻药(猛烈的药物);峻利(猛烈);峻烈(猛烈);峻利(... (6) 高超 [outstanding;talent]。如:峻绝(高超);峻迈(高超出众);峻论(高论);峻格(高超的格调);峻立(高超特出) (7) 大;高大 [great;tall and big] 克明峻德。——《礼记...
骏的偏旁是马,可以换偏旁变成俊、竣、峻等。 骏的本义是“品质拔尖的马”、“处在品质金字塔尖的马”。 俊,汉语常用字(一级字),读作jùn,此字始见于小篆,形声。从人... 骏的偏旁是马,可以换偏旁变成俊、竣、峻等。 骏的本义是“品质拔尖的马”、“处在品质金字塔尖的马”。 俊,汉语常用字(一级字),读作jùn,此字始见于小篆,形声。从人... 骏的本义是“品质拔尖的马”、“处在品质金字塔尖的马”。 俊,汉语常用字(一级字),读作jùn,此字始见于小篆,形声。从人,隽声。本义是指才智超群的人,引申表示容貌... 俊,汉语常用...
严峻、对峙、冷峻、险峻 jùn 【形】 (形声。从山,雋(jùn)声。本义:高而陡峭) 同本义 山峻高而蔽日兮。——《楚辞·屈原·涉江》 山道峻隘。——《北齐书·高昂传》 是犹... 严峻、对峙、冷峻、险峻 jùn 【形】 (形声。从山,雋(jùn)声。本义:高而陡峭) 同本义 山峻高而蔽日兮。——《楚辞·屈原·涉江》 山道峻隘。——《北齐书·高昂传》 是犹... jùn 【形】 (形声。从山,雋(jùn)声。本义:高而陡峭) 同本义 山峻高而蔽日兮。——《楚辞·屈原·涉江》 山道峻隘。——《北齐书·高昂传》 是犹上高陵之颠堕峻溪...
指中国华夏。 中华 Zhōnghuá (1) [China] (2) 古代华夏族多建都于黄河南北,以其在四方之中,因称之为中华,是汉族最初兴起的地方,后各朝疆土渐广,凡所统辖,皆称中华,后也借... 中华指的是中国文化。 “中华”两字是中国的魂,我们的文化称为中华文化,文明称为中华文明,连中国的正式国名都离不开中华两字,“中华”这两个字的形成还真不是一朝一夕...
鳌愤龙愁 笔底龙蛇 扳龙附凤 白龙鱼服 笔走龙蛇 乘龙佳婿 乘龙快婿 乘龙配凤 成龙配套 藏龙卧虎 禅世雕龙 车水马龙 鼎成龙去 鼎成龙升 打凤捞龙 打凤牢龙 打虎牢龙 鼎湖龙... 人间自有,赤城居士,龙蟠凤翥.清净无为,坐忘遗照,八篇寄语.” 龙蟠虎绕:犹言龙盘虎踞.形容地势雄伟险要.宋范成大《水龙吟·寿留寺》:“物外新闻,凤歌鸾翥,龙蟠虎绕.” 龙蟠...
龙举云兴:形容人之风度威仪.《东观汉记·光武皇帝纪》:“帝既有仁圣之明,气势形体,天然之姿,固非人之敌,翕然龙举云兴,三雨而济,人无能名焉.”龙楼凤阙(城、池、阁):指帝王... 词》:“龙楼凤阙郁峥嵘,深宫不闻更漏声.”元马致远《拔不断》曲:“九重天,二十年,龙楼凤阁都曾见.”龙马精神:比喻老而弥健的精神.唐李郢《上裴晋公》诗:“四朝忧国鬓如丝,... 傥,胆力过人,龙眉豹颈,姿体雄异.”龙眉凤目:形容贵人相貌不同寻常.《水浒》第9回:“马上那人,生得龙眉凤目,皓齿朱辰,三牙掩口髭须,三十四五年纪.”龙门点额:比喻仕途...
北齐书 卷三十 崔昂传 翻译
崔昂字怀远博陵安平人氏。祖父挺魏幽州刺史。昂七岁便成了孤儿。伯父、吏部尚书孝芬曾对亲近的人说“此儿终究是会远走高飞的他为我们家族的千里驹。”昂性格端直朴质但深沉有谋略志向坚定而难以动摇。年轻时喜好章句颇有文辞。世宗广开幕府引荐他做了记室参军并委
文言文北齐书张耀翻译
张耀字灵光是上谷昌平人。父亲叫凤晋州长史。耀年轻时坚贞谨慎颇通吏事。解褐给事中转司徒水曹行参军。义旗建起高祖擢耀为中军大都督韩轨府长史。韩轨任瀛、冀二州刺史时又让耀做了自己的咨议参军。后遭御史弹劾州府僚佐以及轨左右因赃罪受牵连的一百多人惟独耀由
汉书·扬雄传的全文翻译
五世而传一子故雄亡它扬于蜀 扬雄字子云蜀郡成都人他的先人是 有周伯侨 的后代作为庶出旁支以晋的 扬 作为食邑并以此为氏但不知伯侨是周的哪一支系扬 在黄河、汾河之间周衰亡后扬氏有人称侯号称扬侯碰上晋六卿争权韩、魏、赵兴起而范、中行、智伯衰落这个时期他
汉书·扬雄传的全文翻译
高堂隆传求 翻译
消除天下人忧虑的事情多做对广大人民有利的事情三代为帝的可传四代五代为帝的可传六代那里只是商朝的转祸为福而已呢我充当皇上的心腹 如果可以延长国家福祉保存社稷我即使丧身灭族也如同活着一样。我哪里会害怕忤逆圣听而获罪而让陛下不能听到这重要的话呢”于是
高堂隆字升平泰山平阳人鲁高堂生后也。少为诸生泰山太守薛悌命为督邮。郡督军与悌争论名悌而呵之。隆按剑叱督军曰“昔鲁定见侮仲尼历阶赵弹秦筝相如进缶。临臣名君义之所讨也。”督军失色悌惊起止之。后去吏避地济南。 建安十八年太祖召为丞相军议掾后为历城侯徽文学转为相。徽遭太祖丧不哀反游猎驰骋隆以义正谏甚得辅导之节。黄初中为堂阳长以选为平原王傅。王即尊位是为明帝。以隆为给事中、博士、驸马都尉。帝初践阼群臣或以为宜响会隆曰“唐、虞有遏密之哀高宗有不言之思是以至德雍熙光于四海。”以为不宜为会帝敬纳之。 陵霄阙始构有鹊巢其上帝以问隆对曰“诗云‘维鹊有巢维鸠居之’。今兴宫室起陵霄阙而鹊巢之此宫室未成身不得居之象也。天意若曰宫室未成将有他姓制御之斯乃上天之戒也。夫天道无亲惟与善人不可不深防不可不深虑。夏、商之季皆继体也不钦承上天之明命惟谗谄是从废德适欲故其亡也忽焉。太戊、武丁睹灾竦惧祗承天戒故其兴也勃焉。今若休罢百役俭以足用增崇德政动遵帝则除普天之所患兴兆民之所利三王可四五帝可六岂惟殷宗转祸为福而已哉臣备腹心苟可以繁祉圣躬安存社稷臣虽灰身破族犹生之年也。岂惮忤逆之灾而令陛下不闻至言乎”于是帝改容动色。
魏书高允传翻译
1 高允很小就成为孤儿早熟有非凡的气度清河人崔玄伯见到他后极为惊异。2nsp从前太祖如果建造宫室不是趁着农闲时候是不建造的。
〈1〉少孤夙成有奇度清河崔玄伯见而异之。〈2〉昔太祖其所营立非因农隙不有所兴。
晋书 刘超传的全文翻译
刘超表字世瑜是琅邪临沂人汉城阳景王刘章的后人刘章的第七世孙被封为临沂县慈乡侯子孙都以这里为家了他的父亲刘和是琅琊国上军将军。刘超年少时有高远的志向和抱负当时为县城的小官没多久就升迁为琅琊国记室掾。他因为为人谨慎清廉被元帝提拔常常侍奉在元帝左右
高斗枢传 文言文翻译
因为审议巡抚耿如杞一案 与四个同事一起被关进皇家监狱。 郧阳这个地方被占领将达十年下属的县有六个但居民不到四千方圆数百里的地里全是荆棘和丛生的树木。
高斗枢字象先鄞人。崇祯元年进士。授刑部主事。坐议巡抚耿如杞狱与同列四人下诏狱。寻复官进员外郎。 五年迁荆州知府。久之擢长沙兵备副使。楚郡之在湖北者尽罹贼祸势且及湖南临、蓝、湖、湘间土寇蜂起。长沙止老弱卫卒五百又遣二百戍攸县城库雉堞尽圮。斗枢至建飞楼四十大修守具。临、蓝贼艘二百余由衡、湘抵城下相拒十余日乃却往转攻袁州。遣全部司陈上才蹑其后贼亦解往。寻击杀乱贼刘高峰等抚定余众。诏录其功。巡抚陈睿谟大征临、蓝寇斗枢当南面大小十余战贼尽平。诏赉银币。 十四年六月进按察使移守郧阳。郧被寇且十载属邑有六居民不四千数百里荆榛。抚治王永祚以襄阳急移师镇之。斗枢至甫六日张献忠自陕引而东。斗枢与知府徐启元遣游击王光恩及弟光兴分扼之战频捷贼不敢犯。光恩者均州降渠小秦王也。初与张献忠、罗汝才辈为贼献忠、汝才降而复叛均州五营惧见讨自疑。又以献忠强虑为所并光恩敛众据要害以拒献忠。居久之乃有稍稍飏往者光恩亦往已而复降。光恩善用其下下亦乐为之用。斗枢察其诚招入郡守。当是时斗枢、启元善谋光恩善战郧城危而复全。 十五年冬李自成陷襄阳、均州攻郧阳四日而往。明年春复来攻十余日不克乃退屯杨溪。五月斗枢召游击刘调元入城旬日间杀贼三千余。自成将来攻卒不克而往。乃令光恩复均州调元下光化躬率将士复谷城。将袭襄阳闻孙传庭败旋师均州复为贼有。 十七年正月自成遣将路应标等以三万人攻郧。斗枢遣人入均州烧其蓄积贼乏食而退。当是时湖南、北十四郡皆陷独郧在。自十五年冬抚治王永祚被逮连命李乾德、郭景昌代之路绝不能至中朝谓郧已陷不复设抚治。十六年夏斗枢上请兵疏始知郧存众议即任斗枢。而陈演与之有隙乃擢启元右佥全部御史任之加斗枢太仆少卿路阻亦不能达。是年二月朝议设汉中巡抚兼督川北军务擢斗枢右副全部御史以往朝命亦不达。至三月始闻太仆之命即以军事付启元。七月而北全部变闻并闻汉中之命地已失不可往。 福王立移斗枢巡抚湖广代何腾蛟。复以道路不通改用王骥斗枢皆不闻也。国变后数年卒。启元、光恩亦皆以功名终。
汉书扬雄传求翻译
你好。是翻译白话文吗
赞曰雄之自序云尔。初雄年四十余自蜀来至游京师大司马车骑将军王音奇其文雅召以为门下史荐雄待诏岁余奏羽猎赋除为郎给事黄门与王莽、刘歆并。哀帝之初又与董贤同官。当成、哀、平间莽、贤皆为三公权倾人主所荐莫不拔擢而雄三世不徙官。及莽篡位谈说之士用符命称功德获封爵者甚众雄复不侯以耆老久次转为大夫恬于势利乃如是。实好古而乐道其意欲求文章成名于后世以为经莫大于易故作太玄传莫大于论语作法言 史篇莫善于仓颉 作训纂箴莫善于虞箴作州箴赋莫深于离骚反而广之辞莫丽于相如作四赋皆斟酌其本相与放依而驰骋云。用心于内不求于外于时人皆之唯刘歆及范逡敬焉而醒潭以为绝伦。 王莽时刘歆、甄丰皆为上公莽既以符命自立即位之后欲绝其原以神前事而丰子寻、歆子复献之。莽诛丰父子投四裔辞所连及便收不请。时雄校书天禄阁上治狱使者来欲收雄雄恐不能自免乃从阁上自投下几死。莽闻之曰“雄素不与事何故在此”间请问其故乃刘尝从雄学作奇字雄不知情。有诏勿问。然京师为之语曰“惟寂寞自投阁清静作符命。” 雄以病免复召为大夫。家素贫耆酒人希至其门。时有好事者载酒肴从游学而巨鹿侯芭常从雄居受其太玄、法言焉。刘歆亦尝观之谓雄曰“空自苦今学者有禄利然向不能明易又如玄何吾恐后人用覆酱瓿也。”雄笑而不应。年七十一天凤五年卒侯芭为起坟丧之三年。 时大司空王邑、纳言严尤闻雄死谓桓谭曰“子常称扬雄书岂能传于后世乎”谭曰“必传。顾君与谭不及见也。凡人贱近而贵远亲见扬子云禄位容貌不能动人故轻其书。昔老聃著虚无之言两篇薄仁义非礼学然后世好之者尚以为过于五经自汉文、景之君及司马迁皆有是言。今诊子之书文义至深而论不诡于圣人若使遭遇时君更阅贤知为所称善则必度越诸子矣。
高赫受上赏 翻译
赵襄子被围困在晋阳解围之后奖励有功人员五人高赫列为首功。左右的人说“晋阳被围之难中高赫没有大功现在却得了头赏这是为什么”赵襄子说“晋阳被围我们社稷危急国家危险群臣没有人不存在骄恣轻慢的心情只有高赫没有失去君臣的礼节。”
赵襄子见围于晋阳罢围赏有功之臣五人。高赫无功而受上赏五人皆怒。张孟谈谓襄子曰“晋阳之中赫无大功今与之上赏何也”襄子曰“吾在拘厄之中不矢臣主之礼唯赫也。子虽有功皆骄寡人。与赫上赏不亦益乎”仲尼闻之曰“赵襄子可谓善赏士乎赏一人而天下为人臣莫敢失君臣之礼矣”