有没有什么日语字幕组招聘翻译
字幕组都是义务的不过猪猪字幕组是收钱的在动漫里插广告如果你日语够强你可以去试试但是做好被喷的准备没有那个孩子希望看着动漫的时候中间插广告的。你去字幕组吧看看他们找人的帖子就知道了。
最好是可以付rm的那种的不要就说什么什么论坛。。。最好留个QQ或者邮箱在各大论坛上都找不到。。。
字幕组空难 是什么意思
内个字幕组名字就叫空难 就像 歌手李荣浩 制作人王大锤 一样 望采纳
字幕组是否侵权侵犯了什么权力
以去年关闭的射手网为例最主要的是侵犯著作权的翻译权和信息网络传播权当然还有其他权利著作权法第十条。 坊间很多以为能规避的方法学习目的24小时内删除等都是有问题的。
哪个字幕组翻译最准确
其实要说最准确很难因为每个片子都有个别的字幕组做的比较好把所有的片子都做好的字幕组是没有的不过如果说平均水平的话当然首选是PPG也就是漫游
我不要求快因为我一般看的都是完结的动画片除了银他妈和相互BL这种长篇的其他一般都喜欢出完了再看所以要翻译的准的而且要注解多的比如悠哈c9和极影这种带注解多的推荐几个记得记忆最深刻的是以前夏娜第一部里面的名词真是几个字幕组翻的又都不一样苦啊