世界名著《安娜·卡列尼娜》的译本,买哪种好?世界名著《安娜·卡列尼娜》有许多人翻译过,我看到的有两种,一个是...
于大卫译本好些,由天津人民出版社出版的图书 《安娜·卡列尼娜》是托尔斯泰第二部里程碑式的长篇小说,创作于 1873—1877年。作品由两条既平行又相互联系的线索构成:一条... 于大卫译本好些,由天津人民出版社出版的图书 《安娜·卡列尼娜》是托尔斯泰第二部里程碑式的长篇小说,创作于 1873—1877年。作品由两条既平行又相互联系的线索构成:一条... 《安娜·卡列尼娜》是托尔斯泰第二部里程碑式的长篇小说,创作于 1873—1877年。作品由两条既平行又相互联系的线索构成:一条是安娜与卡列宁、伏伦斯基之间的家庭、婚姻和...
一般有5种,一本。最好的应该是中文版的一本中文版的应该是特别好的,他已经提现的意志。安娜卡列尼娜是一部特别出名的著作,中文版的现在也有了,大家可以观看。 一般有5种,一本。最好的应该是中文版的一本中文版的应该是特别好的,他已经提现的意志。安娜卡列尼娜是一部特别出名的著作,中文版的现在也有了,大家可以观看。
草婴先生翻译的好.周扬先生翻译的《安娜·卡列尼娜》,是从英译本转译的.草婴先生的是原著翻译,尽量保持“原汁原味”,是从列夫·托尔斯泰的俄文原版直接翻译的,而且是全部的... 草婴先生翻译的好.周扬先生翻译的《安娜·卡列尼娜》,是从英译本转译的.草婴先生的是原著翻译,尽量保持“原汁原味”,是从列夫·托尔斯泰的俄文原版直接翻译的,而且是全部的...
据说嘉宝那版最经典,我只看过苏菲玛索那版。 据说嘉宝那版最经典,我只看过苏菲玛索那版。
美国1997版最经典 这一部电影中的安娜由苏菲玛索饰演,扮相上香艳动人。但这一部电影看下来,给人留下的印象就是一个香艳的贵族妇女出轨的故事,与痴男怨女的爱情纠缠一般... 美国1997版最经典 这一部电影中的安娜由苏菲玛索饰演,扮相上香艳动人。但这一部电影看下来,给人留下的印象就是一个香艳的贵族妇女出轨的故事,与痴男怨女的爱情纠缠一般... 这一部电影中的安娜由苏菲玛索饰演,扮相上香艳动人。但这一部电影看下来,给人留下的印象就是一个香艳的贵族妇女出轨的故事,与痴男怨女的爱情纠缠一般无二,并没有体现出.....
简爱比较大众化,傲慢与偏见有点小资,这两本书都值得看,安娜呢对人生和婚姻的感悟比较深,况且俄国的书,人名读起来很生涩,建议你看完前2本后在看,总体说,这3本书都值... 简爱比较大众化,傲慢与偏见有点小资,这两本书都值得看,安娜呢对人生和婚姻的感悟比较深,况且俄国的书,人名读起来很生涩,建议你看完前2本后在看,总体说,这3本书都值...
安娜卡列尼娜是现实主义流派的作品。 该书通过女主人公安娜追求爱情悲剧,和列文在农村面临危机而进行的改革与探索这两条线索,描绘了俄国从莫斯科到外省乡村广阔而丰富多... 安娜卡列尼娜是现实主义流派的作品。 该书通过女主人公安娜追求爱情悲剧,和列文在农村面临危机而进行的改革与探索这两条线索,描绘了俄国从莫斯科到外省乡村广阔而丰富多...
作为列夫·托尔斯泰里程碑式的传世三巨著之一,《安娜·卡列尼娜》无疑是一本非常成功且值得一读的作品。 托翁特有的交叉叙事构架、几乎纤毫毕现的心理描写、饱满立体的人... 作为列夫·托尔斯泰里程碑式的传世三巨著之一,《安娜·卡列尼娜》无疑是一本非常成功且值得一读的作品。 托翁特有的交叉叙事构架、几乎纤毫毕现的心理描写、饱满立体的人...
安娜·卡列宁娜在托尔斯泰的笔下是典雅、高贵、端庄的。她热情而又大胆,美丽又不失智慧。这是在任何时代都少有的优秀女性,这是可以满足男人一切幻想的完美女神。 也许从... 安娜·卡列宁娜在托尔斯泰的笔下是典雅、高贵、端庄的。她热情而又大胆,美丽又不失智慧。这是在任何时代都少有的优秀女性,这是可以满足男人一切幻想的完美女神。 也许从... 她热情而又大胆,美丽又不失智慧。这是在任何时代都少有的优秀女性,这是可以满足男人一切幻想的完美女神。 也许从结果上看,安娜·卡列宁娜是不幸的。但是我认为托尔斯泰...
谁翻译的安娜卡列尼娜比较好
列夫 托尔斯泰的书这本我个人认为周扬、谢素台这俩位翻译的就不错。这个版本是人民文学出版社的。
安娜卡列尼娜 周扬 谢素台与草婴 哪个翻译的好
二者都是经典由于草婴先生撤版他的译本市面上较难买到
安娜卡列尼娜 中文版
司潘去火车站接从彼得堡来的已婚的妹妹安娜与同去火车站接母亲的渥伦斯基相遇。安娜惊人的美丽和高贵的气质使初次见面的渥伦斯基神魂颠倒。在随后的一个晚会上渥伦斯基不断地邀请安娜跳舞这使吉提深受伤害。舞会后第二天安娜返回彼得堡渥伦斯基紧随其后并向她求爱安
求安娜卡列尼娜中文版本书
安娜卡列尼娜中文版TXT 已发送 另外我推荐一个网站 httpishareiasksinacomcn 你面可以搜到很多电子书一般的名著都有
安娜卡列尼娜有几种版本
据我所知俄国最伟大的文学家列夫尼古拉耶维奇托尔斯泰的安娜卡列尼娜至少有以下版本 周扬翻译的版本1956年由人民出版社出版并于1978年再版。 草婴翻译的版本1982年由上海文艺出版社出版。 齐博雅翻译的版本2003年5月由中国致公出版社出版。 高惠群、石国生翻
安娜卡列尼娜有几种版本。。。急
安娜卡列尼娜好词好句
安娜卡列尼娜好词神采奕奕 神态自若 修长挺拔 矮小精悍 勇往直前 坚定不移 居安思危 死而后已刨根问底 废寝忘食 垂头丧气 气急败坏 愁眉苦脸 没精打采 若无其事 料事如神身形纤弱 身粗似瓮 体态轻盈 体健筋强 高头大马 五大三粗 短小精悍 足智多谋安娜·卡列尼娜的好句风
哪个出版社翻译的ltlt安娜卡列尼娜gtgt比较好
中国致公出版社 个人读过 感觉不错
就是语言比较优美啊翻译的比较精彩的。
安娜卡列尼娜买什么版本的好
托尔斯泰小说强烈建议草婴译的我只买草婴的。