托尔斯泰的安娜·卡列尼娜中文译本有哪些版本
1、1956年安娜·卡列尼娜周扬、谢素台译人民文学出版社2、1981年安娜·卡列尼娜草婴译上海译文出版社3、1988年安娜·卡列宁娜靳戈译陕西人民出版社4、1989年安娜·卡列宁娜周扬、谢素台译人民文学出版社5、1992年安娜·卡列尼娜力冈译浙
您好 请问您有草婴译本的安娜卡列尼娜吗 谢谢
翻译没有很硬的标准你可以对着英文看这样理解会更好
求草婴版本安娜卡列尼娜 求草婴版本安娜卡列尼娜 展开
安娜卡列尼娜由哪两条线索构成
安娜•卡列尼娜托尔斯泰第二部里程碑式的长篇小说写于18751877年。作品由两条既平行又相互联系的线索构成一条是安娜和卡列宁、渥伦斯基之间爱情、家庭和婚姻纠葛一条是列文和吉提的爱情生活及列文进行的庄园改革。中译本安娜•卡列尼娜封面
安娜卡列尼娜的哪一个版本书比较好
译林出版社类容全翻译标准
安娜卡列尼娜 周扬 谢素台与草婴 哪个翻译的好
二者都是经典。由于草婴先生撤版他的译本市面上较难买到。
安娜卡列尼娜 周扬 谢素台与草婴 哪个翻译的好
二者都是经典。由于草婴先生撤版他的译本市面上较难买到。
哪个出版社翻译的ltlt安娜卡列尼娜gtgt比较好
中国致公出版社 个人读过 感觉不错
就是语言比较优美啊翻译的比较精彩的。