师说原文及翻译
作师说以贻之。译文古代求学的人必定有老师。老师是用来传授道理、讲授学业、解答疑难问题的。人不是一生下来就懂得道理的谁能没有疑惑有了疑惑如果不跟老师学习那些成为疑难的问题就始终不能解开。出生在我之前的人他懂得的道理本来就比我早我跟从他拜他为老
师说原文及翻译
师说原文及翻译可参考下文。1、师说原文古之学者必有师。师者所以传道受业解惑也。人非生而知之者孰能无惑惑而不从师其为惑也终不解矣。生乎吾前其闻道也固先乎吾吾从而师之生乎吾后其闻道也亦先乎吾吾从而师之。吾师道也夫庸知其年之先后生于吾乎是故
师说原文及翻译
作师说以贻之。翻译古代求学的人必定有老师。老师是用来传授道、教授学业、解释疑难问题的人。人不是一生下来就懂得知识和道理谁能没有疑惑有了疑惑如果不跟老师学习那些成为困惑的问题就始终不能解开。生在我前面他懂得道理本来就早于我我应该跟从他把他当
师说原文及翻译
师说翻译古代求学的人必定有老师。老师是用来传授道、教授学业、解释疑难问题的人。人不是一生下来就懂得知识和道理谁能没有疑惑有了疑惑如果不跟老师学习那些成为困惑的问题就始终不能解开。出生在我之前的人他懂得的道理本来就比我早我跟从他学习以他为老师
师说原文及翻译一句一译
师说原文及翻译一句一译如下1、古之学者必有师。师者所以传道受业解惑也。人非生而知之者孰能无惑惑而不从师其为惑也终不解矣。翻译古代求学的人一定有老师。老师是可以依靠来传授道理、教授学业、解答疑难问题的。人不是生下来就懂得道理的谁能没有疑惑有了疑
师说翻译
那一定有可以当我老师的。”所以学生不一定不及老师老师不一定比学生高明。懂得道理有先有后技能业务各有钻研与擅长不过这样罢了。 李家的儿子名叫蟠十七岁爱好古文六经的经文和传注全都学了不被时俗拘束来向我学习。我赞许他能实行古代的从师之道写这篇师说来
师说全文翻译
译文 古代求学的人必定有老师。老师是靠他来传授道理讲授学业解答疑难问题的人啊。人不是一生下来就懂得道理的谁能没有疑惑 学习了他不受当时士大夫那种耻于从师的时俗的限制向我学习。我赞许他能够遵行古人从师的正道所以写这篇师说送给他。
全文翻译