USBKiller

U盘杀手中国官网

USBHACK

U盘杀手中国官网唯一客服

理想国哪个译本更好

admin2024-10-12

理想国最好的译本是哪个

理想国中文版的话一般推荐的是经典与解释译丛中王杨翻译或者岳麓书社顾寿观先生翻译的版本这两个版本是古希腊语翻译过来的而商务似乎是从英语翻译过来的。英文版的话推荐AllanBloom的

理想国译版谁的最好

看到第一反应是 顾城的理想国…… 你要看英译的吗英译的是说百姓口碑啊Allan Bloom好 参考httpzhidaoaiducomlinkurlglQIn9rIIRJydDMA2nNO72CqHKx4vKg9DzrFscSQvxPGONAV7QD02hgnHHscPJJ2XYlsVZjf05lp0rxXXN1q 如果是中译的话就不要太纠结了网上有在线

理想国那个出版社的好一些

北京理工大学出版社 绝对是吴献书版本著名学者许国璋推荐我就在看。理想国这个中文书名就是吴献书定下的 翻译文字清新流畅富有音律美是理想国翻译系列的楷模。我的外公是华师大中文系的最推崇这个版本 吴献书18851944出身于苏州一个书香门第。在东吴大学任

柏拉图的理想国哪个版本翻译的好

我买的是黄颖的译本上半年读完感觉还不错因为购买译本主要看个人的水平高低要是对哲学有一些涉猎的话我建议你买顾寿观的毕竟是老翻译家不会出什么大差池。而我只是粗略地阅读就买了译本简明一点的。量力而行。要是懂文言文读吴献的也不错是不是。

1、吴献书的是文言文2、郭斌和张竹明是民国的3、王扬版本的4、顾寿观翻译吴天岳校注的一共四种麻烦向我推荐一下哪个好网上众说纷纭什么说法都有。希望懂的的人解答。

理想国最好的译本是哪个

另一个是岳麓书社顾寿观译注、吴天岳校的版本。这个译本更加贴近于原文但是没有前一个版本流畅。还有一个华夏出版社王扬的译本据说也很不错但没看过就不说了。英文的话推荐Allan Bloom的版本。Bloom当年就是以这个对理想国的翻译成名的号称是“直译”很可一读。

哪一版理想国好理解

柏拉图理想国顾寿观译吴天岳校注2018年版。 我读的这个版本感觉很好顾先生从古希腊原文直译的然后又经过吴老师校注双重保障。

大家觉得哪个译本最好

孙致礼翻译的傲慢与偏见和呼啸山庄绝对是现在最好的译本本人是译本控为了买一本书不惜反复对照市面上所有译本的文字然后选择最佳译本购买。

欧亨利小说哪个译本好

欧·亨利的小说一般以王永年的译本较好。王永年浙江定海人王永年精通英文、俄文、西班牙文、意大利文等多种外语1959年起担任中华人民共和国新华通讯社西班牙语译审他翻译新闻稿以精练、准确著名。王永年以王仲年笔名翻译的系列欧·亨利小说出版多种版本备受英美文学